Another Way to Say You are Beautiful in Chinese
Hey good-lookin’! In this post we’re
covering 颜值 / yánzhí, a popular slang word in Mandarin Chinese Language at the
moment that breaks-down as follows:
颜 / yán = face; beauty
值 / zhí = number; value; (to be) worth.
值 / zhí = number; value; (to be) worth.
Together these characters have come to
mean the value of one’s face or beauty – an “attractiveness
index” (because we all know that beauty can be indexed and ranked, right?).
You’ll commonly hear:
Gāo yánzhí guān èr dài néng dāng hǎo
zǒnglǐ ma?
高颜值官二代能当好总理吗?
Can the good-looking son of an official become a good premier?
Gāo yánzhí mèizi dǎchū tàiquán guànjūn
céng bèi mièchēng wèi “bābǐ”
高颜值妹子打出泰拳冠军,曾被蔑称为“芭比”。
Good-looking female Muay Thai Champion
contemptuously named “Barbie”
Dǎyìnjī yě kěyǐ gāo yánzhí.
打印机也可以高颜值.
Printers can also be good-looking
So there you have it. Now you know how
to tell someone they’re really rather attractive as it’s done in the PRC.
And if you’re wondering about the
opposite scenario, both “颜值低” (literally: facial value low) and “颜值不高” (literally: facial value not high) are
correct. However, since Chinese people are notoriously averse to being
straightforward when it comes to criticism, you won’t often hear “颜值低” – that means straight up ugly.
Instead, “他颜值不高” (“He’s not attractive”) is a better way to phrase it.
Tā yánzhí bù gāo
他颜值不高
Read more:
Comments
Post a Comment